The song was played at the very end of the movie The Painted Veil, an adaptation of W. Somerset Maugham's novel.
À la claire fontaine
À la claire fontaine,
Chante rossignol, chante,
Je voudrais que la rose,
(English)
At the clear fountain,
Sing, nightingale, sing,
I lost my beloved,
I wanted the rose
At the Clear Spring
Chanson enfantine
(French)
M'en allant promener
J'ai trouvé l'eau si belle
Que je m'y suis baigné![]()
Refrain :
Il y a longtemps que je t'aime
Jamais je ne t'oublierai![]()
Sous les feuilles d'un chêne,
Je me suis fait sécher
Sur la plus haute branche,
Un rossignol chantait![]()
Refrain
Toi qui as le cœur gai
Tu as le cœur à rire,
Moi je l'ai à pleurer![]()
Refrain
J'ai perdu mon amie,
Sans l'avoir mérité
Pour un bouquet de roses,
Que je lui refusai.![]()
Refrain
Fût encore au rosier
Et que ma douce amie
Fût encore à m'aimer.![]()
At the Clear Fountain
Children's Song
While I was strolling by,
I found the water so nice
That I went in to bathe.![]()
Chorus
So long I've been loving you,
I will never forget you.![]()
Under an oak tree,
I dried myself.
On the highest branch,
A nightingale was singing.![]()
Chorus
Your heart is so happy.
Your heart feels like laughing,
Mine feels like weeping.![]()
Chorus
Without deserving it,
For a bunch of roses,
That I denied her.
![]()
Chorus
To stay on the rosebush,
And for my sweet beloved
To be still loving me.
Monday, June 24, 2013
A La Claire Fontaine lyrics -From " The Painted Veil"
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment