Excerpts from The novel
You look up when you wish to be exalted.
German text:
German text:
German text:
Whoever is of the mob wants to live for nothing; we others,
German text:
Wer vom Pöbel ist, der will umsonst leben; wir anderen aber,
"Thus Spoke Zarathustra"
Friedrich Nietzsche
And I look down because I am exalted.
Ihr seht nach oben, wenn ihr nach Erhebung verlangt.
Und ich sehe hinab, weil ich erhoben bin.
But it is the same with man as with the tree.
The more one seeks to rise into height and light,
the more vigorously do ones roots struggle earthward,
downward, into the dark, the deep — into evil.
Es ist mit dem Menschen wie mit dem Baume.
Je mehr er hinauf in die Höhe und Helle will,
um so stärker streben seine Wurzeln erdwärts,
abwärts, in's Dunkle, Tiefe, — in's Böse.
I know of the hatred and envy of your hearts.
You are not great enough not to know hatred and envy.
Then be great enough not to be ashamed of them!
Ich weiss um den Hass und Neid eures Herzens.
Ihr seid nicht gross genug, um Hass und Neid nicht zu kennen.
So seid denn gross genug, euch ihrer nicht zu schämen!
This is the manner of noble souls: they do not want to have
anything for nothing; least of all, life.
however, to whom life gave itself, we always think about
what we might best give in return.
One should not wish to enjoy where one does not give joy.
Also will es die Art edler Seelen: sie wollen Nichts umsonst
haben, am wenigsten das Leben.
denen das Leben sich gab – wir sinnen immer darüber, was wir
am besten dagegen geben!